-
1 беситься от нетерпения
Jargon: do one's nutУниверсальный русско-английский словарь > беситься от нетерпения
-
2 беситься
1) General subject: blow wig, fo have the heebie-jeebies, have the heebie-jeebies, have the jeebies, rage, romp, run amuck, run amok2) Jargon: do( one's) nut(s) (от злости, нетерпения и т.п.), do nut (от злости, нетерпения и т. п.), do nuts (от злости, нетерпения и т. п.), horse about, horse around, do nut (от злости, нетерпения), have a cow, flip -
3 do one's nut
1) Общая лексика: надрываться, работать изо всех сил, работать как бешеный2) Сленг: беситься от злости, беситься от нетерпения3) Табуированная лексика: быть очень сердитым -
4 do nut
1) Британский английский: рассвирепеть2) Австралийский сленг: (one's) быть в ярости, (one's) быть злым, (one's) быть потрясённым, (one's) быть рассерженным, (one's) быть расстроенным3) Сленг: (one's)(s) беситься (от злости, нетерпения и т.п.), беситься (от злости, нетерпения и т. п.), беситься (от злости, нетерпения)4) Макаров: беситься (от злости нетерпения и т. п.) -
5 do nuts
-
6 broil
̈ɪbrɔɪl I сущ. ссора, шум A tavern row between scholar and townsman widens into a general broil. ≈ Обыкновенная ссора в таверне между студентом и горожанином переросла во всеобщую перепалку. Syn: noise, sound II
1. сущ.
1) жар
2) жареное мясо Syn: grill
2. гл.
1) жарить(ся) на огне He broiled a few steaks for us./He broiled us a few steaks. ≈ Он пожарил нам вкусные бифштексы.
2) разг. жариться на солнце
3) гореть, бурно переживать to broil with impatience ≈ гореть нетерпением жар мясо или рыба, жаренные на открытом огне волнение, пыл - he was in a * of indignation он был в пылу негодования жарить на открытом огне жариться на открытом огне (разговорное) жариться на солнце бурно переживать - to * with impatience сгорать от нетерпения - to * with anger беситься от злости - to * with envy умирать от зависти ссора, свара;
шум, перебранка;
потасовка - to fight in every * участвовать во всех драках ссориться;
затеять потасовку, свару broil гореть, бурно переживать;
to broil with impatience гореть нетерпением ~ жар ~ жареное мясо ~ жарить(ся) на огне ~ разг. жариться на солнце ~ шум, ссора broil гореть, бурно переживать;
to broil with impatience гореть нетерпением -
7 nut
nʌt
1. сущ.
1) а) орех б) мн. мелкий уголь в) сл. яйца (мужские половые органы) get one's nuts off г) небольшое мучное изделие (только в сложных словах типа doughnut)
2) а) разг. голова, башка, кумпол б) чудак, сумасброд;
мн. разг. "псих", шизик, дурачок;
мн. чушь, ерунда (также как ответная реплика) Syn: madman, crank;
nonsense, rubbish в) сл. фат, щеголь Syn: fop, masher
3) тех. гайка;
муфта
4) подъемные, разгоночные (сумма денег для начала своего дела, сумма необходимой первоначальной инвестиции) ∙ a hard nut to crack ≈ 'крепкий орешек';
'не по зубам';
трудная задача;
трудный человек nuts! разг. ≈ великолепно! be nuts not for nuts be dead nuts on
2. гл.
1) собирать орехи
2) а) сл. шевелить мозгами, думать I asked him how he nutted up the idea. ≈ Я спросил его, как ему кажется идея. nut out smth. б) ударять головой, бить головой, по голове
3) сл. ухаживать, обхаживать( кого-л., за кем-л.) орех - shelled *s очищенные орехи, орехи без скорлупы (ботаника) семянка крепкий орешек - a tough * to crack трудная задача;
крепкий орешек (сленг) голова, башка;
"котелок" - you get this in your *! заруби себе на носу! - to be off one's * спятить, рехнуться - to work one's * шевелить мозгами (сленг) псих, чокнутый - a prodigiously talented * талантливейший, но неуравновешенный человек помешавшийся (на чем-л.) - a golf * человек, помешавшийся на гольфе (сленг) франт, щеголь;
молодец - to be a * at smth. отлично играть, грести( сленг) прелесть, чудо;
"что надо" (американизм) пончик( техническое) гайка;
муфта - сap * колпачковая гайка - * runner гайковерт - * wrench гаечный ключ мелкий уголь сердцевина, ядро - the * of smb.'s argument самая суть чьих-л. доводов (полиграфия) полукруглая шпация - * dash, * rule тире на полукруглую (сленг) взятка полицейскому (из-за мелкого правонарушения) ;
откуп( от штрафа) > * college( американизм) (сленг) сумасшедший дом, психиатричка, "психушка" > for *s нисколько > to do one's *(s) (сленг) беситься( от злости, нетерпения) > she cannot sew for *s она совсем не умеет шить > time to leave our *s aside время юношеских забав прошло, пора стать взрослыми > he who would eat the * must first crack the shell (пословица) без труда не вытащишь и рыбку из пруда собирать орехи - to go *ting пойти по орехи (сленг) шевелить мозгами - to * out smth. обмозговывать что-л. a hard ~ to crack трудный человек;
nuts! разг. великолепно!;
to be nuts разг. очень нравиться;
доставлять большое удовольствие, радость to be (dead) nuts on разг. = знать как свои пять пальцев;
быть( в чем-л.) большим знатоком, мастером;
not for nuts ни за что to be (dead) nuts on разг. очень любить ~ разг. голова;
to be off one's nut спятить ~ собирать орехи;
to go nutting отправиться по орехи a hard ~ to crack "крепкий орешек";
"не по зубам";
трудная задача a hard ~ to crack трудный человек;
nuts! разг. великолепно!;
to be nuts разг. очень нравиться;
доставлять большое удовольствие, радость to be ( dead) nuts on разг. = знать как свои пять пальцев;
быть (в чем-л.) большим знатоком, мастером;
not for nuts ни за что nut тех. гайка;
муфта ~ разг. голова;
to be off one's nut спятить ~ pl разг. дурачок, "псих" ~ орех ~ собирать орехи;
to go nutting отправиться по орехи ~ sl. фат, щеголь ~ чудак;
сумасброд ~ sl. шевелить мозгами;
to nut out (smth.) обмозговать( что-л.) ~ мелкий уголь ~ sl. шевелить мозгами;
to nut out (smth.) обмозговать (что-л.) a hard ~ to crack трудный человек;
nuts! разг. великолепно!;
to be nuts разг. очень нравиться;
доставлять большое удовольствие, радость -
8 broil
I1. [brɔıl] n1. жар2. мясо или рыба, жаренные на открытом огне3. волнение, пыл2. [brɔıl] v1. 1) жарить на открытом огне2) жариться на открытом огне2. разг. жариться на солнце3. бурно переживатьII1. [brɔıl] nссора, свара; шум, перебранка; потасовка2. [brɔıl] vссориться; затеять потасовку, свару -
9 nut
1. [nʌt] n1. 1) орехshelled nuts - очищенные орехи, орехи без скорлупы
2) бот. семянка3) крепкий орешекa tough nut - человек, с которым трудно справиться (преим. о хулигане)
a hard nut to crack - трудная задача; ≅ крепкий орешек
2. сл. голова, башка; «котелок»you get this in your nut! - ≅ заруби себе на носу!
to be off one's nut - спятить, рехнуться
3. сл.1) псих, чокнутыйa prodigiously talented nut - талантливейший /необычайно талантливый/, но неуравновешенный человек
2) помешавшийся (на чём-л.)a golf nut - человек, помешавшийся на гольфе
4. сл. франт, щёголь; молодецto be a nut at smth. - ≅ отлично играть, грести и т. п.
5. pl (the nuts) сл. прелесть, чудо; ≅ «что надо»6. амер. пончик7. тех. гайка; муфтаcap nut - колпачковая /глухая/ гайка
8. pl мелкий уголь9. сердцевина, ядроthe nut of smb.'s argument - самая суть чьих-л. доводов
10. полигр. полукруглая шпация (тж. nut quad)nut dash, nut rule - тире на полукруглую
♢
nut college /factory, farm, hatch/ = nuthouseto do one's nut(s) - сл. беситься (от злости, нетерпения и т. п.)
time to leave our nuts aside - ≅ время юношеских забав прошло, пора стать взрослыми
2. [nʌt] vhe who would eat the nut must first crack the shell - посл. ≅ без труда не вытащишь и рыбку из пруда
1. собирать орехи2. сл. шевелить мозгамиto nut out smth. - обмозговывать что-л.
-
10 do (one's) nut(s)
Сленг: беситься (от злости, нетерпения и т.п.)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский